【“离去,忘却干净”】
又是古川小哥的一首曲子。五分多钟的曲子,我直到三分十秒才开始喜欢。其实有些少见了,我一般曲子不听超过10秒就能知道是不是喜欢,这首一直听到三分才确定会喜欢。
好像是两个死去的人,在去往天堂的途中遇到,彼此笑着说一生里的故事一样。
“你有遇到什么好玩的事吗?”
“有啊,说三天三夜都说不完。”
“那你有完成什么心愿吗?”
“有点遗憾,我好像一事无成呢。”
“是吗。我也是这样呢。还没做到最后,就死啦。”
灵魂的重量听说是21g。
歌词(翻译自自愈系)
夢みたいだな
如同梦境
君と揺れて手をつないだ
和你紧牵着摇晃的手
馬鹿げてた
真是愚蠢啊
夢だったのにな
明明都是梦而已
焼き払った枕もシーツも青い壁も
燃尽的睡枕、褥单也好 青色的墙壁也罢
もう要らないなこの先の旅には
在这之后的旅途 已经不需要
Sing it loud.I sing it for you
大声唱出来 为你唱出来
That seat have already been reserved for you
此座早已为你留下
Anybody won't be there
只属于你
Cause there is only you
只有是你
That is only for you
只是为你
For 21 years
整整21年
それで終わりなら良かった なんてさ
若就这样迎来结束就好了 什么的
朝が來る度に
在朝晨来临之际
「素敵な今日は死んだ」なんて言うんだろ?
会说“美好的今天已经死去”之类的话吧
悲しむ事もない また、だよ
也没有悲伤的事情 又是这样
今日も同じなら一つ一つを閉じて
若今天也一成不变的话 那就一个一个
仕舞うことにしよう
加以封闭吧
Sing it loud.I sing it for you
つまらない日々を歌う小さな声
用轻微的声音歌咏着百无聊赖的时日
蹌踉めきも刻む
刻着踉跄脚步的
脆く弱い道、二つの光
脆弱道路、两束光芒
Only 42g
Sing it loud.I sing it for you
変わらない今日を憂う愚かな声
用惆怅愚蠢的声音述说着一成不变的今天
靜けさを嫌う
厌恶平静
慌ただしい命、二つの光
匆忙而过的生命、两束光芒
Only 42g