写乐评。听歌。唠嗑。
闲着发歌。

内容皆原创,请勿随意转出老福特。
欢迎到同名微博与网易云音乐账户上来找我玩*
主页GIF为乌克兰设计师Tony Pinkevich作品

それがあなたの幸せとしても - 上北健

【“你所背负的未来不会让人痛苦吗”】

我时常会问自己,这样选择的未来是最轻松的吗?

还是说,我选择了最轻松的。或许我两边都不想放,不想要最轻松的,也不想要最痛苦的,所以时常觉得迷茫。如果只有一种状态,人应该会非常简单。

但是简单,就是无法懂更多东西的状态,还不如什么都去了解,变成一个五彩的人,这样就能看到更多的,不一样的东西了。

喜欢上北健的歌声,就像是在对路过的人们说,走吧,去吧,那里有你想要的东西,即便它一钱不值,也值得你去看一看。

往未来走吧。


歌词(翻译:历灰)

素足を晒して駆け出した
赤脚飞奔起来的
少年少女の期待
少年少女的期待
この先は水に濡れてもいいから
即便在这前方会被水沾湿也没关系呢
めくるめく議論はトートロジーに
没叫人头晕眼花的争辩化作真理
ああ また日が暮れてった
啊啊 夜幕又再降临
こぞって造り上げたセンセーション
一同构筑而成的感受


その時 胸を締め付けてた感情と
那时候 使胸口苦闷的感情
こぼした涙 つられた涙の
还有洒落的泪水 被引诱的泪水
消費期限はいつまでですか
失效日期是直到何时呢
或る未来 笑いあえてる未来
在某个未来 能互相欢笑的未来
あと数日後の未来だったのなら
假若这就是数天後的未来的话

あなたが 抱えてる明日は辛(つら)くはないか
你所 背负着的明天不会叫人痛苦吗
僕にもがいてる文字に
让我在我心中翻滚挣扎的文字上
ひとつ線を引かせて
划上一道线
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所 背负着的今天已经无可挽救了吗
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话
また愛を 感じられるだろうか
那就能再次 感受到爱了吧

それがあなたの幸せとしても
即使那就是你的幸福

緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
徐徐掉落的魔法 已经被施展了吧
それは誰にも解けないのだろうか
那是谁都无法解开的魔法吧
許される事すら 許されなくなった
就连本应被原谅的事
シチュエーションならば
也变得不可原谅 那般的情况的话
言葉だけが言葉になるわけじゃない
并不是只有言语才会变成言语的


その数秒が運命でも
即便那数秒即是命运
その数歩が運命でも
即便那数步即是命运
その決意を止めるのは我儘(わがまま)か
但去放弃那份决心就是任性吗
行かないで 行かないで 行かないで 今は
不要走 不要走 不要走 此刻

あなたが 目指してた地点は暗くはないか
你的 目的地不昏暗吗
それが大きな光の ただの影だとしたら
假若那只是耀眼光芒中的 影子的话
あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
不想让你 走向启程的地方啊
例えばその先で 静かに眠れても
就例如即便在那前方 你得以寂静安眠
それがあなたの幸せとしても
即便那就是你的幸福

あなたの 明日は辛(つら)くはないか
你所 背负着的明天不会叫人痛苦吗
僕にもがいてる文字に
让我在我心中翻滚挣扎的文字
ひとつ線を引かせて
划上一道线
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所 背负着的今天已经无可挽救了吗
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话
その愛を 感じられるだろうか
那就能再次 感受到爱了吧

评论
热度 ( 84 )
  1. 共2人收藏了此音乐
只展示最近三个月数据

© 陆维luv_baker | Powered by LOFTER